It was Amelyn Labora-Miranda, Kusog Sibalenhon, Inc. business manager, who patiently sent out the notices that last week’s “Kayog nak Pabuta: Usang Dominggong Bingo” will push through, as it did push through, on the 29th of June. KSI officials helped by utilizing the so-called "text" brigade to spread the word about the fund-raising pa-bingo.
You see, the original date, June 22, was rained out when Typhoon Frank lashed out at the country without prior notice, and Kusog officials had to decide right on the ground, at the height of the typhoon, about the postponement.
The problem was that the 29th was a red-numbered date on the calendar. It was the day the “Lethal Combination” title fight between Manny Pacquiao and David Diaz was to take place. We were deathly worried Sibalenhons will watch the fight instead of going to the bingo.
“Dahil sa bagyong Frank, uya rabuno nadayon kag "Kayog nak Pabuta" it Kusog Sibalenhon Inc. sa Lipa it kag nagrayang Domingo. Insulip, 29 June 2008, alas dos sa hapon sa Lion's Club Social Hall ay masyadong dayoniy. Imbitado ka tanan. Maliy kita mapaagto, pagkaramong papremyo!”
So went Amelyn’s terse notice. I don’t know how many ever read it because it was issued at the last minute, but as the turnout at the bingo turned-out, the notice might have spread like wildfire. So many came that I was wondering if any Sibalenhon watched the Pacquiao fight at all.
Of course, the “Kayog nak Pabuta” would have not been successful without the help of some kindred souls who were the very first to come forward and believe in the good cause.
By “the very first to come forward” I refer to the Sibalenhons who, without much of an explanation, opened up their hearts—and their checkbooks—to KSI’s fund-raiser. They need special mention.
“Nicon, napagkasunduan namo ni Rico Fesalbon Rafols nak magturno reli sa imo patigayon. Split kami sa 5,000 pesos via door to door shipment on Saturday, June 14. Mababaton kali nimo it Tuesday/Wednesday. Please send the address kung saan napatugpaa. Kamusta kang Manang Aling ag Manong Doding,” wrote Danilo Fadera from the US.
I was heartily gratified upon reading this letter. Why? Because even with his lengthy absence in the Philippines, Manong Danny's heart remains strongly moored in Sibale. I could only faintly remember his face, although his name is pretty well-known among Sibalenhons as that of Rico Rafols’, who I very well know because we were neighbors in the Poblacion where I grew up as a kid.
Then there was Merwin Mosquera and Uncle Flosie Famarin who, like Cocoy and Manong Danny, split up between themselves a P5,000 donation to Kusog.
“Hungor nakong magrawat sa inro paghikwat nak mapatigson ka inro inibhanang KSI para sa pagtabang sa mga kubos nak kasimanwa raha sa Lipa. Nakakamoot nak marunggan kaling binuhatong maado para sa kahingwayan it lisod, lalo-ey kung nag-uusbong ka bugkos nak pagkaka-usa it bawat usa. Imaw kali’t klarong kusog! Salamat sa imo pag-kuyag ag pag-kayog sa amo – basi pang maramong magbulhot. Pauno yaki namo iparaya ka bulig o riing bangko kali namo na suhotan?” wrote Merwin.
Well, Merwin was a classmate of mine from elementary to high school, and he is a convert when it comes to the use of the Asi language, although sometimes, I guess some of the phrases he uses are not Asi but . . . his charity knows no bounds.
He is also the ardent proponent of the writing of an Asi dictionary. What happened, Merwin, about the project? Can Kusog help you out? Raise the roof, err, the funds so the dictionary could take shape.
Uncle Flos, who like Merwin is in Saudi Arabia, also was the first to write a note promising his support.
Ako'y taos pusong marawat sa imo pahinungor. Ugaling yang ay imo iparaya sa ako kung riing tabungos nako nasudlanan kinang imo ing aagrang pahinungor. Malipayong adlaw sa inrong tanan,” he said.
Then there was Job Atillano. "Manong Nicon, ako ay mabulig gihapon reli sa inro proyekto. Riin nako pwedeng iparaya? Nawa'y patuloy nak magbunga kaling imo magandang pananom sa ato mga kasimanwa. Kaibahan ako nimo sa tanang imo adhikaon,” Job writes from Jeddah, K. S. A.
There are many others who helped, of course. Once again, KSI thanks all of you. Ambubong nak salamat. We intend to use part of the money we raised in sponsoring a conference on disaster preparedness in Sibale this coming August. We will inform you about it soon.